Saturday, February 21, 2009

相同之處

這個星期我開始寫我的書。我會用這個博客給人們看看一部分。這個星期是第一部分。第一段里我一般的介紹我的題目。我先用英文寫初稿,然后翻譯成中文。對我,寫英文很容易,但是翻譯成中文需要很多時間。用英文,我已經寫三張頁,但是中文現在只有一段。我也有很多工作!

發現相同之處使人們更加接近。 在日常生活中,當人們想要和別人交朋友的時候,這種想法可以幫助他們。 我相信這個想法也可能適用於不同的國家和文化。 我叫范國安。我是越南人,但是在美國長大,所以我能說越南語和英語。我也學習了法語,西班牙語,日語并且正在學習中文。 我對了解不同的文化和語言總很有興趣。 你也許會問我為什麼我喜歡學習這些語言。 主要原因是我喜歡學語言,并且我的化學和生物學得很糟糕。 通過學外語,我發現一個人能夠了解其他的文化,也找到和自己文化的相同之處。 我們找到相同之處的時候,也可以發現我們曾經認為不同的外語文化不再那么不同。當然,當兩種文化遭遇的時候,總會產生一些文化的碰撞,并且不同的語言和文化的區別是很明顯的。 然而,在那些區別之下有寶貴的相同之處等待被發現。

1 comment: